Red Rodgers

Red Rodgers (https://www.redrodgers.com/forums/index.php)
-   Тактика особых атак (https://www.redrodgers.com/forums/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Просьба знатокам япоского (https://www.redrodgers.com/forums/showthread.php?t=2851)

AirSerg 10-12-2006 20:04

Просьба знатокам япоского
 
Вложений: 1
Как я смотрю, здесь есть люди неплохо знающие японский. Так вот, у меня к ним просьба – в аттаче прикреплена вырезка из Famous Airplanes 16, посвященного Ки-44. Это характеристики Ки-44. Не могли бы Вы перевести то, что написано в таблице и названия графиков. Мне понятен их смысл:

1. Дальность в зав-ти от скорости.
2. Скорость в зав-ти от высоты.
3. Скороподъемность в зав-ти от высоты.
4. Время набора высоты.

Но не ясны, что означают записи в таблице. В них пояснение, что за самолет (вес, может модификация).

Заранее, спасибо.

AirSerg 16-06-2007 21:35

Эх, че то все "японцы" куда-то разбежались ;)

shtraib 17-07-2007 21:47

Попробую спросить у знакомых...

AirSerg 13-08-2007 21:13

Цитата:

Сообщение от shtraib (Сообщение 64226)
Попробую спросить у знакомых...

Было бы не плохо :) Жду ответа через полгода :D (раньше с этим похоже не получается ;) )

shtraib 24-08-2007 23:23

Знакомый уехал, связаться с ним нет возможности.

AirSerg 26-08-2007 13:40

Цитата:

Сообщение от shtraib (Сообщение 66932)
Знакомый уехал, связаться с ним нет возможности.

В Японию? ;)

Ну да ладно. Нет, так нет :(

shtraib 27-08-2007 21:42

А ещё у местных анимешников поспрашивал, но ето сам понимашь почти не реал...

Ami 28-08-2007 10:36

в таблице 3 режима работы двигателя (могу предположить что ето следующие данные)

...... | ? | нормальная загрузка топлива | 2767 | 348 |
-.-.- | ? | нормальная загрузка топлива | 2767 | 348 |
=== | ? | максимальная загрузка топлива| 2998 | 536 |

2767..2998 - скорее всего вес топлива
348..536 - может быть вес топливной системы (+ подвесной бак)
потому что очень не похоже чтобы ето было полезной нагрузкой

хотя может быть там использованы режимы работы двигателя....

вообщем могу сказать тока то что анимешники скорее всего помочь не смогут потому что был случай из жизни - я работал студентом на Яке, мой шеф ездил к узкоглазым по делам фирмы, и там потребовались несколько переводчиков с одного диалекта на другой чтобы обьяснить разным отделам с разной лексикой и спецификой работы что от них требовалось - тоесть каждый из них имеет свои узкоспециализированные термины на разных наречиях - и понять что говорят в отделе фюзеляжа человеку из двигателистов - практически невозможно....

AirSerg 31-08-2007 10:41

Цитата:

Сообщение от Ami
в таблице 3 режима работы двигателя (могу предположить что ето следующие данные)

Вполне возможно, что это и есть режимы работы двигателя. Версия правдоподобная. Вот только какие? Это бы и хотелось узнать – что там точно, в этой таблице…
Цитата:

Сообщение от Ami
..... | ? | нормальная загрузка топлива | 2767 | 348 |
-.-.- | ? | нормальная загрузка топлива | 2767 | 348 |
=== | ? | максимальная загрузка топлива| 2998 | 536 |

2767..2998 - скорее всего вес топлива
348..536 - может быть вес топливной системы (+ подвесной бак)
потому что очень не похоже чтобы ето было полезной нагрузкой

хотя может быть там использованы режимы работы двигателя....

«2767..2998» - это взлетный вес; а «348..536» - это масса топлива, скорее всего, причем 536 – с ПТБ. А полезная нагрузка, похоже, приведена в последней колонке и кажется там написано, что ее нет (хотя – хз что значат эти иероглифы).
Цитата:

Сообщение от Ami
вообщем могу сказать тока то что анимешники скорее всего помочь не смогут потому что был случай из жизни - я работал студентом на Яке, мой шеф ездил к узкоглазым по делам фирмы, и там потребовались несколько переводчиков с одного диалекта на другой чтобы обьяснить разным отделам с разной лексикой и спецификой работы что от них требовалось - тоесть каждый из них имеет свои узкоспециализированные термины на разных наречиях - и понять что говорят в отделе фюзеляжа человеку из двигателистов - практически невозможно....

Как все запущенно… :D
Цитата:

Сообщение от shtraib
А ещё у местных анимешников поспрашивал, но ето сам понимашь почти не реал...

Ессно не реал, не знаю, какие там у вас анимешники, но имхо знания языка, а тем более технического, у них совершенно не достаточное.

shtraib 01-09-2007 22:17

Ну знаете ли, японский ето не английский, попробуй выучить быльше 1000 символов кандзи.... А если так хочется узнать то учебник в руки, и глядешь за несколько лет осилишь.....

AirSerg 01-09-2007 22:46

Цитата:

Сообщение от shtraib (Сообщение 67606)
Ну знаете ли, японский ето не английский, попробуй выучить быльше 1000 символов кандзи.... А если так хочется узнать то учебник в руки, и глядешь за несколько лет осилишь.....

Гы, мне б англицкий освоить как-нибудь...какой уж тут японский. А что, попадались анимешники с глубокими знаниями?

shtraib 02-09-2007 04:29

Как раз тот самый товарищь, о котором рассказывал. Все началось с аниме, увлекся, начал изучать культуру и историю, потом стал учить японский профессионально, переводчиком работает, часто в разъездах, не выловить..... На слух я кой какие фразы сам знаю, но вот как пишется....... ппц...

AirSerg 03-09-2007 09:48

Цитата:

Сообщение от shtraib (Сообщение 67611)
Как раз тот самый товарищь, о котором рассказывал. Все началось с аниме, увлекся, начал изучать культуру и историю, потом стал учить японский профессионально, переводчиком работает, часто в разъездах, не выловить..... На слух я кой какие фразы сам знаю, но вот как пишется....... ппц...

Ясно, что ж бывает и так. Вызывает уважение.


Часовой пояс GMT +4, время: 15:28.

Red Rodgers official site. Powered by TraFFa. ©2000 - 2024, Red Rodgers
vBulletin Version 3.8.12 by vBS. Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot