Выбор ников (с учетом японского языка)
http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary/ - катакана. Вместе со знаками дается и транскрипция.
Кроме того, некоторые общие сведения:
ЗЫ. Гайка!!! Хелп! :192: |
12. У японцев нет вопросительного знака. Его заменяет частичка КА.
13. У японцев не пишется точка так, как у нас - вместо нее в конце предложения рисуется кружок. 14. У японцев иной порядок членов (гусары молчать !) в предложении. 15. Распространенная ошибка, когда сочетание shi транскрибируется как "ШИ". Некорректно переводить звучание в соответствии с английскими фонетическими правилами. Это всего навсего английское соответствие и читается оно как СИ. Вообще-то это нечно среднее между ШИ и СИ,но ближе к СИ. Тоже самое касается и CHI - это не ЧИ, а ТИ. 16. В хирагане и катакане активно используются нагори - значки озвончения и ... оглушения, что-ли, не помню... Поэтому если в основной таблице нет нужного вам звука это еще не значит, что японцы не умеют его произность :) 17. Что еще вспомню - напишу... |
(ворчливо) ну "Л" то они точна произноть не умеют :)
Значки в студию! 15. Mitsubishi - "волшебное" японское слово - там многие хитрости виднеются |
16. В некторых слогах, стоящих в конце гласная не читается,проглатывается, на пример в таких, как i:masu, desu - читается как иимас, дес.
|
Я посмотрел и офигел. Может мне в ПФ лучше за амеров летать чем за японцев под таким ником.... http://www.animelab.com/anime.manga/...&search=Normal
ippikiookami いっぴきおおかみ Может что присоветуете - как перевесть мой ник... И вопрос: как правильно в английской транскрипции писать название соединений морской и наземной авиации. Думаю вот как назвать SG2 для полетов на японцах. |
Не уверен, что это так на 100%, но японцы были (как и американцы) достаточно сдержаны в обозначениях. 29th Sentai 2nd Chutai (29th Group, 2nd Squadron - сорри, но иероглифани это не повторю сейчас...)....
Подробности тут http://www.redrodgers.com/forums/showthread.php?t=96 |
Цитата:
Может эта.. просто в слух не произносить? Иероглифами вполне себе симпатично так пишется... 一匹狼 |
?
Нет у меня JIS-supporta (WIN XP = :157: ), в списке состава вижу одни квадраты, а скин делать надо :84:
Ник у меня HS_DZE, короче попробовал перевести и не знаю как получилось.... Gothrom, как хужожник хужожника прошу :smile0: , посмотри http://www.superkarate.ru/japan_ling/de.gifhttp://www.superkarate.ru/japan_ling/ze.gif - мысль правильная??? Заранее благодарен |
В выходные буду смотреть.. по поводу JIS - оно есть в любых ПРО... его просто включать надо. Оно есть в любых 2К... Его нет в 9х, но там ставятся спец.программки. Позжее изложу где их взять...
|
!
Вложений: 1
Спасибо Gothrom, уже не надо.
Зашел я тут на одну интересную страничку с сайта Japan Culture Club, на которой предлагают за 10 правильных ответов на простые вопросы (типа: а как произносится этот символ катаканы) прислать по почте перевод имени (ника) в виде GIF'а. В произношении, да и в написании, я утюг полный - поэтому отвечая на вопросы пользовался этим. Пытаясь разобраться с теми матюками, которые они мне прислали, наткнулся на вот это. После краткого изучения - теперь я просто http://www.superkarate.ru/japan_ling/ze.gif :biggrin0: |
Вложений: 1
Aces Die First... ну вроде как :smile0:
|
Ссылочки, кстати, прикольные (а я тест с первого раза прошел =)))
|
Gothrom! Gordis' mnoy!
Test ya proshla s pervogo raza/// A vot nad Kanji testom prishlos' popotet' . no ya ego proshla!! Teper' ya budu znat' svoya imia v Kanji. A to v Katakane ya ego uje znala. :biggrin0: |
Gaika - Molodec! ^_^
|
Привет, подскажите пжлста - как будет FLY по японски?
|
koukuu - Aviation / flying (отсюда koukuutai - Flying Squadron)
soujuu - flying in plane choujin - flying ace (chou - butterfly, кстати) То что касается "мухов" тут вообще чего то мне не понятное bae, tonbo, chou - используються в разных вариантах нахвания мухов... причем bae может и как hae звучать... |
Цитата:
|
Выбирай, какой больше нравится :-) Они (наверное) идентичны =)
|
Хе :) Спасибо.
|
Так какой? Двое или трое ждут зачисления :-) Тебя вносить в списки? Если да, тогда рапорт, если нет, то отпишись сюда плиззз :-)
ЗЫ. Вообще, я пока немного оторван от он-лайн действительности, но может кто знает - по ПХ будут он-лайн войны то? есть где сквад регить? |
Часовой пояс GMT +4, время: 04:23. |
Red Rodgers official site. Powered by TraFFa. ©2000 - 2024, Red Rodgers
vBulletin Version 3.8.12 by vBS. Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot